Tamanho da fonte:
Os documentos das Chancelarias Reais no Renascimento e o controle da Língua
Última alteração: 2018-10-19
Resumo
Esta comunicação aborda o papel das chancelarias reais do fim da Idade Esta comunicação aborda o papel das chancelarias reais do fim da Idade Média e do Renascimento, época da emergência dos Estados nacionais europeus, no controle sobre o modo de escrituração documental com a adoção das línguas vernáculas ainda não gramatizadas. Aspectos deste controle foram focalizados a partir dos conceitos teóricos de González de Gómez (1999) na produção de um valor de informação, e das práticas documentárias institucionalizadas propostas por Frohmann (1994, 2012). A leitura de um documento produzido pelas chancelarias, com palavras escolhidas, e um discurso ordenado constituem artefatos de informação e dispositivos, como “pontas de lança” das chancelarias. O processo de substituição do latim, língua oficial da Igreja Católica e dos documentos reais durante grande parte da Idade Média, para o uso da língua vernácula visou a ampliação do poder central das coroas, fortalecendo a noção de pertencimento a uma nação.Média e do Renascimento, época da emergência dos Estados nacionais europeus, no controle sobre o modo de escrituração documental com a adoção das línguas vernáculas ainda não gramatizadas. Aspectos deste controle foram focalizados a partir dos conceitos teóricos de González de Gómez (1999) na produção de um valor de informação, e das práticas documentárias institucionalizadas propostas por Frohmann (1994, 2012). A leitura de um documento produzido pelas chancelarias, com palavras escolhidas, e um discurso ordenado constituem artefatos de informação e dispositivos, como “pontas de lança” das chancelarias. O processo de substituição do latim, língua oficial da Igreja Católica e dos documentos reais durante grande parte da Idade Média, para o uso da língua vernácula visou a ampliação do poder central das coroas, fortalecendo a noção de pertencimento a uma nação.
Palavras-chave
: chancelaria real; latim; vernáculo; documento; gramatização
Texto completo:
PDF